LIBROS POR PATRICIA SCHAEFER RÖDER

¡Atrévete! Regala libros originales: A la sombra del mango; relatos breves. Yara y otras historias; 34 relatos, 34 sorpresas. Divina: la mujer en veinte voces; antología latinoamericana de cuentos. Andares; cuentos de viajes. Siglema 575: poesía minimalista; una nueva manera de vivir la poesía. Di lo que quieres decir: Antología de siglemas 575; resultados de los Certámenes Internacionales de Siglema 575. Por la ruta escarlata, novela de Amanda Hale traducida por Patricia Schaefer Röder. El mundo oculto, novela de Shamim Sarif traducida por Patricia Schaefer Röder. Por la ruta escarlata y Mi dulce curiosidad, novelas de Amanda Hale traducidas por Patricia Schaefer Röder, ganadoras de Premios en Traducción en los International Latino Book Awards 2019 y 2020. A la venta en amazon.com y librerías.

¡Encuentra mis libros en el área metro de San Juan, Puerto Rico! Librería Norberto González, Plaza Las Américas y Río Piedras; Aeropuerto Luis Muñoz Marín, Carolina.

lunes, 18 de julio de 2022

El precursor del cómic: Pedro "El Greñas", de Heinrich Hoffmann -- Traducido por Patricia Schaefer Röder

En la ciudad alemana de Frankfurt, en víspera de Navidad en 1844, el doctor Heinrich Hoffmann buscaba un libro infantil ilustrado para obsequiarlo a su hijo de tres años. El buen médico familiar ojeó todos los títulos existentes; unos le parecieron demasiado puritanos o autoritarios, otros eran aburridos y los demás eran absurdamente técnicos para niños que aún no piensan de manera abstracta. Frustrado por no encontrar nada adecuado, y ante la apremiante necesidad de proveer el esperado regalo, el doctor Hoffmann encontró una solución distinta: él mismo haría el libro para su hijo. Así, buscó entre sus papeles las ilustraciones que hacía para los pacientes infantiles con el fin de distraerlos de sus dolores y miedos durante el reconocimiento y el examen físico de rigor en cada visita. Para mantenerlos interesados y lograr su cooperación, el doctor Hoffmann improvisaba historias fantásticas y sucesos inusitados o cómicos. Entonces, al hacer el libro, usó la misma pluma y la misma tinta para los dibujos y los textos. Luego cosió el libro a mano y lo puso en la mesa de los regalos. Su hijo quedó encantado, pero lo que el doctor Hoffmann nunca se imaginó fue la reacción de los adultos que lo leyeron; los comentarios fueron tan positivos y la aceptación tan generalizada, que no tardaron en pedirle que lo publicara para ponerlo al alcance de todos. Y eso hizo al año siguiente con el título de Der Struwwelpeter oder Lustige Geschichten und drollige Bilder. Por mucho tiempo, el libro fue un rotundo éxito y fue traducido a muchos idiomas en todo el mundo. Hoy, en 2021, Patricia Schaefer Röder retoma su lectura y pone al Struwwelpeter a la disposición del público hispanohablante con una traducción actualizada que busca recuperar el sentido original que le diera el doctor Heinrich Hoffmann. 


Pedro "El Greñas" (Der Struwwelpeter), por Dr. Heinrich Hoffmann 

Traducido por Patricia Schaefer Röder 

PSR © 2021 

Ediciones Scriba NYC 

ISBN: 9798985471311

A la venta en Amazon.com presionando en el siguiente enlace: 

https://www.amazon.com/Pedro-Gre%C3%B1as-Spanish-Heinrich-Hoffmann/dp/B09NRF26B5/ref=sr_1_1?crid=1LGXS3WPF5V14&keywords=%22pedro+el+gre%C3%B1as%22&qid=1642965472&sprefix=pedro+el+gre%C3%B1as+%2Caps%2C108&sr=8-1 


  


  







No hay comentarios:

Publicar un comentario