LIBROS POR PATRICIA SCHAEFER RÖDER

¡Atrévete! Regala libros originales: Yara y otras historias; 34 relatos, 34 sorpresas. Siglema 575:poesía minimalista; una nueva manera de vivir la poesía. Di lo que quieres decir: Antología de siglemas 575; resultados de los Certámenes Internacionales de Siglema 575. El mundo oculto, novela de Shamim Sarif, traducida por Patricia Schaefer Röder. Andares: cuentos de viajes. A la venta en lulu.com, amazon.com, bn.com y librerías.

¡Encuentra mis libros en el área metro de San Juan, Puerto Rico! Aeropuerto Luis Muñoz Marín; Río Piedras: librerías Mágica, Tertulia y Norberto González; Viejo San Juan: Museo de Las Américas, Tertulia y The Poet's Passage; Santurce: Libros AC; San Patricio: The Bookmark; Guaynabo: Mundo de Papel; Carolina: The Bookmark, Ponce: El Candil. En Miami, Florida: Libería Impacto. En Monterrey, México: Librería de la Universidad Autónoma de Nuevo León.

miércoles, 15 de enero de 2014

VENEZUELA (II)

mi corazón vuelve a tropezar
por enésima vez
con tu realidad titular
magullada de lado a lado.

muchos te han cantado
(me incluyo, alegre e ingenua)
recordando con nostalgia
tus paisajes mágicos
aquel sol caribeño
la música, el sabor y la belleza
que albergan tus parajes.

hoy te siento extraña
presiento que, en la distancia
ya las fachadas no me distraen…
hoy veo tu corazón
latiendo a destiempo
secuestrado por el odio
de quienes nunca te han amado.

entre las más bellas
eres la más maltratada
de nada vale el maquillaje
ya no son moretones
son heridas a tajo vivo.

todos se aprovechan
mintiendo te prostituyen
eres esclava sin dignidad
de tus agresores de turno.

el honor se destiñó
como cuento de camino
en un pasado
que, de lejano
ya se siente irreal.

los sueños se convirtieron
en muecas sádicas
llenas de un horror descarado
burlesco
las vidas de tus ciudadanos
valen lo mismo
que el humo
de un camión destartalado.

admítelo
los buenos padres
no educan a sus hijos
para ser delincuentes.

miseria, ignorancia, pobreza
corrupción, crimen, abuso
violencia, mediocridad, engaño
asesinatos, irrespeto, trampa
robo, terror
impunidad…
palabras vacías
convertidas en clichés
en diarios que no pueden circular
por la censura
y la falta de papel.

tanta gente noble
viviendo tal horrenda pesadilla
la ironía es cruel
todos saben que los honestos
siguen siendo mayoría
pero aquellos buenos
sienten en sus cuellos
cómo el grillete del miedo
se estrecha un poco más cada día.

¿qué será de todos
cuando se apague la última esperanza?

mi corazón vuelve a tropezar
por enésima vez
con esa terquedad infinita del espíritu
que no me deja descansar
me acerco confiada
soplo suavemente los maderos ardientes
buscando avivar la cálida llama
en el alma del bravo pueblo.


©2014 PSR


59 comentarios:

  1. Hermoso y triste poema, sé lo que sientes porque yo sé lo que se sufre cuando vemos desvanecerse la patria desde lejos...

    ResponderEliminar
  2. Me encanta, muy sentido! te felicito!

    ResponderEliminar
  3. Al leer estas bellas palabras una gota de agua que sale de mis ojos.bless

    ResponderEliminar
  4. Ufffff me dejastes sin palabra, y una gota de agua saliendo de mis ojos.Bellas palabras bless

    ResponderEliminar
  5. Hermoso y desgarrador, tantos dones, tanta belleza y cuanta tristeza, infinita. Gracias siempre por expresarlo amiga.

    ResponderEliminar
  6. DESGARRADOR POEMA, Patricia Schaefer Roder, sobre la realidad que aqueja a VENEZUELA...

    ResponderEliminar
  7. Que lindo poema, felicitaciones,
    saludos

    ResponderEliminar
  8. hermoso patricia, gracias por compartir siempre tu don que nos llega al alma.

    ResponderEliminar
  9. Que bello , salieron las lágrimas que pesar ! Gracias y que sensibilidad

    ResponderEliminar
  10. muy lindo y cierto patricia, un abrazo, cuidese

    ResponderEliminar
  11. ¿qué será de todos
    cuando se apague la última esperanza?

    ResponderEliminar
  12. Muchas gracias,no deje de soplar esas brasas que de seguro, tarde o temprano lograrán reavivar esas llamas que son el alma de cada unos de nosotros, que aunadas serán el alma de un pueblo bravo de verdad, cará !!

    ResponderEliminar
  13. ¿qué será de todos
    cuando se apague la última esperanza?......patricia con mucho respeto te digo que para los que amamos a Venezuela la esperanza no se apagara nunca mientras tengamos respiro de vida, tú y yo sabemos que nuestro país amado esta gimiendo a gritos por el despertar de los hijos valerosos y con las cualidades de nuestros libertadores que no es mas que ese intenso amor que nos llevaría a tenerla de nuevo como la reina gloriosa de otros tiempos amamantando a sus hijos.....VIVA VENEZUELA

    ResponderEliminar
  14. PATRICIA..LINDAS PALABRAS DEL CORAZON ...ESE AMOR ES EL QUE NOS HACE GRANDES Y NOS DEBE LLEVAR A LA REFLEXION DE QUE DEBEMOS HACER FRENTE A LO QUE ESTA PASANDO CON NUESTRA VENEZUELA DULCE Y AMADA.

    ResponderEliminar
  15. Que bonito Patricia,te felicito es tal cual lo q muchos sentimos,mejor expresado imposible, leí cada palabra..Un abrazo

    ResponderEliminar
  16. Amiga ,,,,que hermoso ,,esas palabras me llegaron a lo màs profundo de mi alma ,,lo comparto

    ResponderEliminar
  17. Excelente el sentimiento en tus letras...

    ResponderEliminar
  18. Yo tambiem siento una gran nostalgiayo amo a mi pais y quisiera poder regresar pero como estan las cosas no me atrevo...Pido a mi Dios por mi venezuela querida q no merece estar como esta (toda desgreñada ,maltratada,ultrajada)Señor ten piedad de ella y ayudala a salir de esa desgracia en q ella cayo.

    ResponderEliminar
  19. ...""Venezuela ''Realmente conmovedor, es tambien mi sentir y el de la inmensa mayoria de los venezolanos........ Felicitaciones! ........ Fe !

    ResponderEliminar
  20. Impactado!...Felicitaciones....Excelente!

    ResponderEliminar
  21. Has escrito lo que siento, solo que yo no se expresarme tan bonito como tú. Gracias por compartir tus poemas.

    ResponderEliminar
  22. Precioso poema! Gracias por compartirlo!!

    ResponderEliminar
  23. Cruda y desnuda estampa de lo que padece nuestra querida Venezuela en tu escrito...Excelente Patricia!!!

    ResponderEliminar
  24. perfecto,un fluir que encanta,gracias ,un saludo.

    ResponderEliminar
  25. hoy te siento extraña
    presiento que, en la distancia
    ya las fachadas no me distraen…
    hoy veo tu corazón
    latiendo a destiempo
    secuestrado por el odio
    de quienes nunca te han amado. excelente

    ResponderEliminar
  26. HOLA AMIGA PATRCIA SCHEFER,M GUSTAN MUCHO TUS POEMAS...GRACIAS¡¡

    ResponderEliminar
  27. La verdad trae lagrimas a mi alma, pero la verdad hecho poema me la desgarra... Que palabras...

    ResponderEliminar
  28. Gracias.... todos los venezolanos que estamos fuera tenemos el mismo sentir....

    ResponderEliminar
  29. tu poema de Venezuela es la voz,son las palabras de muchos...sentimiento de muchos..Gracias!

    ResponderEliminar
  30. Palabras que llegan al corazón

    ResponderEliminar
  31. miseria, ignorancia, pobreza
    corrupción, crimen, abuso
    violencia, mediocridad, engaño
    asesinatos, irrespeto, trampa
    robo, terror ///estupendo poema muy fuerte. gracias ,un saludo.

    ResponderEliminar
  32. estoy completamente segura que estas lineas fueron escritas con muchas pausas entre una y otra, puesto que se ven las lagrimas y el nudo en la garganta de esta artista. Lo entiendo y lo vivo, tambien me duele... enhorabuena patricia, ha hablado el alma, ha hablado el corazon.

    ResponderEliminar
  33. Tristemente hermoso y fatalmente realista; con mucha pena en el alma para soportar dia a dia esta realidad.

    ResponderEliminar
  34. La Esperanza y la Fe no se apagara nunca. Saludos cordiales

    ResponderEliminar
  35. Muchísimas gracias por compartirlo

    ResponderEliminar
  36. >> il mio cuore torna ad inciampare
    per l'ennesima volta con la vostra realtà

    Molti ti hanno cantato ricordando con nostalgia tuoi paesaggi magici
    la musica e il sole dei Caraibi, il gusto e la bellezza che ospitano i tuoi siti.

    Oggi si sente questo strano senso che, anche in lontananza,
    oggi vedo il vostro battito di cuore rapito dall'odio,
    dalle persone che non hanno mai amato. <<

    René Buonocuore

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. mi piace tantissimo questa versione; tante grazie!

      Eliminar
    2. Grazie a te Patricia Schaefer Roder per cosi belle strofe, scusami se mi son permesso volevo cogliere il senso e tradurlo in italiano per gli amici non "hispanofoni". Por nuestra Venezuela tan herida y porquè pronto salga de esta pesadilla! :.(

      Eliminar