El
mundo oculto
Shamim Sarif
Traducción de Patricia Schaefer Röder
Ediciones Scriba NYC
ISBN: 978-0-9845727-3-1
Marzo 2016
PALABRAS DE LA TRADUCTORA
Quedé prendada de El mundo oculto desde la primera vez que entré en contacto con la
obra. Su temática universal y actual, narrada de manera prístina, me convirtió
en parte de la trama en cada escena, en cada mirada, en cada paisaje y en cada
emoción descrita. Una a una, las imágenes se van sintiendo en la piel a medida
que se vive la historia. La prosa íntima de Shamim Sarif tiene la contundencia
de la verdad, la sutileza de una mirada furtiva y la belleza que nace de la
elegancia sin pretensiones.
El
mundo oculto es una novela importante que nos
muestra la realidad de las minorías en la Sudáfrica de los años 50, contada
desde el punto de vista femenino. Los temas que toca esta fascinante obra están
vigentes alrededor del globo. La discriminación aceptada por pueblos y
comunidades, organizada en un marco legal que la justifica confiriéndole validez,
merma los derechos del ser humano, mellando su espíritu. En una sociedad en la
que por ley el individuo carece de las libertades naturales, tarde o temprano
se gestarán personas bravías que rompan con los cánones impuestos, buscando
aquel mundo que saben posible, pero que aún la mayoría no ha descubierto: el
mundo oculto.
El público hispanohablante del mundo entero merece
tener la oportunidad de leer una novela tan destacada como esta. He aquí mi
contribución.
Patricia
Schaefer Röder